w
googluj
home arrow Wyniki wyszukiwania dla: PotPlayer
Ilość: 1
Sortuj wg Pobrań | Nazwy | Daty | Oceny | Licencji

Subtitle Edit 4.0.5 pl

Edytowanie i konwertowanie napisów

Subtitle Edit to darmowy, opensource’owy program służący do edycji i dodawania napisów do filmów lub innych nagrań wideo. Dzięki narzędziu przeprowadzimy cały szereg zaawansowanych operacji na napisach – zmodyfikujemy ich treść i porządek, zsynchronizujemy czas napisów z czasem materiału wideo, podzielimy napisy na mniejsze pliki wyjściowe, połączymy z innymi napisami, wyszukamy i zamienimy wybrane treści, usuniemy typowe błędy redakcyjne, sprawdzimy pisownię, wykasujemy zdublowane linie i wyrazy, porównamy dwa różne pliki napisów, pozbędziemy się tekstu dla niesłyszących, przetłumaczymy napisy przy użyciu Tłumacza Google, skonwertujemy je do jednego z ponad 170 formatów wspieranych przez rozmaite odtwarzacze i inne urządzenia, a także zrippujemy napisy z zabezpieczonych płyt CD/DVD/Blu-Ray. W programie można ustalić kodowanie napisów odpowiednie dla niemal każdego języka, obsługiwane są kodowania Unicode (UTF-8), ANSI oraz ISCII. Subtitle Edit posiada również funkcje pracy grupowej, podczas której edytujemy napisy wraz z innymi użytkownikami programu, łącząc się z nimi za pośrednictwem Internetu. Bezpośrednio w aplikacji można korzystać z odtwarzaczy wideo, wspierane są Windows Media Player (DirectShow), VLC Player oraz MPlayer. Dostępna jest synchronizacja wizualna, pozwalająca na podgląd wideo i odpowiednie dopasowywanie czasu napisów do czasu nagrania wideo. Oprócz tego skorzystamy także z funkcji próbkowania i odtwarzania audio (oraz spektrogramu lub wykresu falowego dźwięku), dzięki którym możliwe będzie zsynchronizowanie napisów ze ścieżką audio. Warto dodać, że Subtitle Edit pozwala na automatyczne rozpoznawanie (OCR) i ekstrakcję tekstu z napisów zapisanych w formatach VOB/IFO (DVD), SUB/IDX (VobSub) oraz SUP (Blu-Ray), a także z napisów osadzonych w plikach Matroska, MP4, MV4, DivX (napisy XSub), czy strumieniach TS i M2TS. Część z wymienionych formatów należy zaimportować do aplikacji, zaś pozostałe można po prostu otworzyć w niej bezpośrednio. Program pozwoli także na zaimportowanie obrazów oraz kodów czasowych napisów. Później możliwy jest eksport napisów do całego szeregu formatów, m.in. BDN (PNG/XML), Adobe Encore FAB Image Script, VobSub, Blu-ray SUP, EBU STL, PAC, czy czystego tekstu. Główne funkcje aplikacji, związane przede wszystkim z edycją, zastosowaniem narzędzi i synchronizacją, a także innymi możliwościami: • dwa tryby widoku – uporządkowana lista napisów (numeracja linii, czas rozpoczęcia/trwania/zakończenia każdej linii, tekst linii, znaczniki), widok napisów źródłowych (treść, źródłowe przedstawienie czasu trwania linii oraz numeracji i znaczników), • edytowanie – łatwa edycja danej linii w trybie widoku listy napisów, zaawansowane wyszukiwanie i zamienianie treści (również zamiana wielokrotna), przechodzenie do linii o określonym numerze, tryb wyświetlania tekstu od prawej do lewej (możliwe odwracanie początku i końca tekstu dla wybranych linii), szczegółowa modyfikacja zaznaczonych linii według zaawansowanych zasad oraz dopasowań, cofanie i ponawianie zmian, wyświetlanie listy wprowadzonych modyfikacji, • narzędzia – porównywanie napisów zawartych w osobnych plikach, poprawianie pospolitych błędów, często popełnianych przez twórców napisów, dostosowywanie czasów wyświetlania linii oraz limitów czasu trwania linii, mostkowanie odstępów w czasach trwania, rozpoczynanie numeracji od wybranej pozycji, usuwanie tekstu dla niesłyszących, zmiana budowy zdań, łączenie krótkich linii, łączenie linii z takim samym tekstem, podział długich linii, odstęp czasowy pomiędzy liniami, sortowanie linii, tworzenie pustego pliku dla przetłumaczonych napisów, konwersja wielu plików napisów w pojedynczym zadaniu, podział i zespalanie napisów, dołączanie napisów, • synchronizacja – wyświetlanie całości napisów wcześniej lub później względem osi czasu nagrania, synchronizacja wizualna (podgląd wideo dla wybranej sceny początkowej i końcowej, dokładne dopasowywanie napisów do tych scen), synchronizacja za pomocą próbkowania/ekstrakcji oraz odsłuchu audio, tworzenie punktów synchronizacji (również za pośrednictwem innych napisów), zmiana liczby klatek na sekundę, a także procentowa zmiana szybkości wyświetlania napisów, • kolorowanie składni napisów, • sprawdzanie pisowni – m.in. polski słownik, oparty na Open Office/NHunspell (słownik można pobrać bezpośrednio z poziomu programu), zarządzanie listami gotowych wyrazów (nazw własnych, słów użytkownika, poprawek OCR) • zarządzanie stylem Sub Station Alpha (czcionka, kolor, kontur i cień napisów, wbudowany podgląd), • obsługa za pomocą definiowalnych skrótów klawiatury, • wsparcie dla użytkowników serwerów proxy, • dostęp do zestawu wtyczek, pozwalających m.in. na wysyłanie lub pobieranie napisów do/z serwisów Dropbox i SkyDrive, przesyłanie napisów do OpenSubtitles.org, lepsze wyszukiwanie i formatowanie dialogów, łatwiejsze „łamanie” krótkich linii oraz sprawdzanie pisowni za pośrednictwem Microsoft Office Word. • automatyczne tworzenie kopii zapasowych napisów i późniejsze przywracanie danych za pomocą sporządzonych backupów, • szczegółowe właściwości/statystyki napisów, • efekt maszyny do pisania i efekt karaoke. Szata graficzna aplikacji posiada dość typowy, użytkowy wygląd. Osoby mniej doświadczone w edycji i synchronizacji napisów na początku mogą czuć się nieco przytłoczone mnogością funkcji programu, jednak po krótkim czasie powinny opanować chociaż jego najistotniejsze możliwości. W witrynie projektu (a także w witrynie programu PotPlayer, do której przenosi nas opcja Help) można znaleźć bardzo szczegółowe instrukcje i porady – po zapoznaniu się z nimi obsługa narzędzia nie powinna stanowić już większego problemu. Obsługiwane formaty napisów to m.in.: • SubRip (*.srt) • ABC iView • Adobe Encore • Advanced Sub Station Alpha • AQTitle ... więcej

Freeware (darmowa) | 2024.04.13 | Pobrań: 44869 | comments (1) |